[I][B]Принцесса и веретено. Часть 2[/B][/I]
А вот с принцессой случилось странное. По началу вроде как хорошо всё было. Не даст её кормилица игрушку какую – раскапризится, расшумится, а через полчаса, смотришь, снова весела и довольна. Упадёт с лестницы, поранит ручку о колкий позумент на одежде родительской, молочный зубик во рту расшатается и выпадет – только заплачет, кулачонками глаза натирать начнёт, как тут же и остановится и бежит себе дальше играть с фрейлинами. Птичку напоить забудет, найдёт в клетке холодный трупик – огорчится, а чуть взглянет на себя в зеркало, тряхнёт золотистыми кудряшками и сама поёт как птичка. Дальше – больше. Фрейлину возлюбленный бросит – пожалеет её, а к вечеру отошлёт в дальний замок, чтоб не видеть, как та куксится. У горничной ребёнок умер, посмотрит на неё, взгрустнёт, а вечером, глядишь, уж отчитывает за плохо проглаженные кружева да по щекам бьёт. А когда у кормилицы мужа на войне убили, только носик сморщила и сказала:
- Фи! Я не понимаю, как можно до такой степени не владеть собой, чтобы плакать два дня подряд. Ведь есть же приличия! – и прогнала ту со двора.
В общем, выросла принцесса взбалмошной, капризной и не способной к состраданию. Но не было в том королевстве глухой старушонки, что не слышала указа короля и сохранила старые веретёна. Зато появился принц.
Пришёл он во дворец пешком, в латаной одежде, однако с верительными грамотами, так что пришлось его королю принять.
- Я сын короля Красного королевства, - сказал он. – В моём королевстве цветут самые прекрасные цветы на земле и я принёс в подарок прекрасной принцессе прекраснейшую розу из своих садов. – И он протянул девушке алый цветок о сотне лепестков, каждый из которых был нежнее самого тонкого атласа, цветом был ярче и прихотливей летнего заката и пах своим особым ароматом, которые сливались в аромат тоньше и изысканней ароматов Аравии.
- Пусть Вас не смущает мой костюм, принцесса, - продолжил он. – Это от того, что в дороге я наблюдал множество достойных людей, одетых в штопанные камзолы, а в замках видел шпалеры, рваные и блёклые, словно траченные молью. Из всего этого я вынес суждение, что таковы здешние моды, а в чужой монастырь, как известно, со своим уставом не ходят. Позвольте мне удалиться, а завтра я предстану перед Вами в подобающем виде.
Принцессу так очаровала красота подаренной розы, что она весь день и весь вечер провела, любуясь на цветок и вдыхая его аромат. Но на завтра принц не явился, даже следов было не сыскать, будто и не приходил он вовсе. В ярости вбежала принцесса в свою опочивальню, схватила розу и хотела сломать её пополам, да уколола руку о шипы так сильно, что закапала кровь. Ещё больше осердилась принцесса, бросила розу на пол и потоптала своими изящными ножками, которые так грациозно танцевали менуэт.
И стали гнести принцессу тревожные мысли. И как ни старалась она, никак не могла забыть нахального принца и его улыбку. Все книги по географии и истории перечитала она, но так и не нашла упоминания о Красном королевстве. И не могла есть принцесса, и потеряла она покой и сон, и только бродила по дворцу, прижимала к сердцу давно засохшую потоптанную розу, мечтала о чём-то да тихо плакала.
- Наверное, то был злой колдун и он наложил страшное заклятье на цветок, - решил про себя король.
- Наверное, роза эта ядовита, и принцесса отравлена, - задумалась королева.
И только фрейлины по углам перешёптывались: «принцесса влюблена», - да старая гофмейстерина, закатывая к небу выцветшие глаза и прижимая батистовый платочек к иссохшей груди, вздыхала: «О, это любовь».
Ну да король был не глуп. Повелел он сыскать древнюю фею, и на его счастье та оказалась ещё жива. Доставили её во дворец, привели пред королёвы светлые очи и спросил он её грозно:
- Что ж ты, старая перечница, Нам напророчила, что принцесса о веретено уколется. А она вовсе о розу пальчик поранила. Знал бы – все бы кусты по королевству пожёг.
- Эх, Ваше величество, Ваше величество, - прошамкала в ответ фея. – Умён ты, а не знаешь. Коли кому суждено уколоться о веретено судьбы, никакие опаски не помогут.